×

Thông báo nâng cấp hệ thống

Hiện tại hệ thống đã chuyển đổi sang phiên bản mới hơn

Vui lòng bấm vào đây để chuyển sang phiên bản mới nhất

 Luận đàm Liệp Giả Thiên Hạ - Thợ săn Thế giới

Thảo luận trong 'Luận đàm truyện dịch' bắt đầu bởi Bạch Sầu, 24/5/15.

  1. hexiec

    hexiec Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    2
    Nói vui là đầu to chứ thực ra đây là một kiểu nói ở TQ nghĩa là ai tính trước đường đi nước bươc của đối phương ok,kiểu như là đi trước 1 bước ấy
     
  2. Duyên

    Duyên Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    596
    À cái kiểu ai tính giỏi ra tay trước đối phương thì có cơ hội thắng à, mà ngữ cảnh nó hình như nó ko hợp. Nó nói có 2 cách phân định thực lực đối phương, thì cách ai ra tay trước nó ko hợp mấy, vì hai đứa này cấp bậc ngang nhau mà,
     
  3. hexiec

    hexiec Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    2
    Trời ạ không phải là ra tay trước mà là tính trước một nước hoặc là dịch như sau
    Nếu thật sự phải phân định thắng thua đến cùng, chỉ còn hai cách, một là ai cao mưu hơn, hai là vũ khí trang bị của ai tốt hơn

    Còn dịch kiểu vui vui thì có thể dịch là
    Nắm đấm cả hai cứng như nhau vậy thì phải trông vào đầu ai to hơn ,kiếm ai sắc hơn thì thắng
    .
     
    hoangcayy95 thích bài này.
  4. Duyên

    Duyên Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    596
    :g09: thật ra thì nó tính trước cái gì ở đây:g01:
     
  5. lang băm

    lang băm Thành viên kích hoạt

    Được thích:
    71
    Thề là không biết gì vụ này :thodai:
     
    Duyên thích bài này.